Le seul et unique à être Assermenté en France et à Monaco. Je fais des traductions assermentées de papiers d'identité décisions de Justice, Contrats de mariage, successions, casiers judiciaires, documents à fournir pour actions en Justice etc... Traductions acceptées par les Palais de Justice de MONACO et en FRANCE, les Services Administratifs, les Notaires de Monaco et U.E.
La traduction assermenté se révèle être un exercice particulièrement pointu consistant à faire coïncider les principes de deux systèmes juridiques différents. Chaque système possédant sa propre terminologie juridique, le texte final doit être équivalent et non identique au texte source. La traduction juridique est similaire à un travail de localisation : il est indispensable de tenir compte du contexte culturel, des procédures et des règlementations locales pour produire une traduction conforme. Au-delà de traduire les mots, le professionnel transforme des concepts et institutions juridiques sous-jacents. Mais attention une traduction assermentée ne remplace pas l'original , par exemple vous ne pouvez pas présente la traduction certifiée de votre permis de conduire sans l'original lors d'un contrôle même s'il est écrit que c'est une copie conforme à l'original.
Le droit est une matière en constante mutation. Le traducteur expert doit donc entretenir des compétences professionnelles en suivant régulièrement des formations et en pratiquant une veille juridique assidue.
Le Traducteur Assermenté doit :
Avoir des connaissances avancées du droit et du vocabulaire technique lié ;il doit aussi connaître les démarches administratives
Effectuer en permanence une veille juridique afin d’assimiler et restituer toute évolution législative;
Se documenter en vue d’une parfaite compréhension et restitution des documents à traduire;
Maîtriser totalement la langue de départ;
Traduire strictement vers sa langue maternelle;
S’interdire d’accepter un travail dont il ne peut pas garantir la qualité;
Refuser des délais incompatibles avec la mission confiée;
Avoir d’excellentes qualités rédactionnelles;
Faire preuve de rigueur.
Les traductions assermentées doivent être traduites ou certifiées par des traducteurs assermentés Habiletés par la Cour d’Appel de Monaco qui ont pour mission de certifier la traduction conforme à l’original .Les Traducteurs Experts Judiciaires inscrits sur une liste près une Cour d'Appel en France sont aussi reconnus à Monaco mais ils ne sont pas tous informés des exigences de l'administration Monégasque .
Compte tenu de ces exigences, faire appel à une entreprise de traduction juridique certifiée comme Traductions Laurent Pajou est essentiel pour assurer une qualité irréprochable et réduire les risques d’erreurs et d’incompréhensions.
Avec une certification reconnue, je m'engage à fournir des traductions précises et conformes aux exigences légales dans les délais impartis.
Chaque document est traité avec un soin particulier pour garantir son intégrité et sa pertinence juridique.
Documents traduits
Années d'expérience
Clients satisfaits
Services de traduction pour documents juridiques avec une certification officielle.
Traduction assermentée de tous types de documents requis par les autorités.
Traductions précises et fiables des contrats de mariage pour toutes les démarches.
Solutions de traduction adaptées aux besoins spécifiques de nos clients.
Téléphone: 0037793303060
Courriel: contact@traductionslaurentpajou.mc
Adresse: 13 bd Princesse Charlotte, Monaco, 98000, Monaco, Monaco
©Droits d'auteur. Tous droits réservés.
Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions
Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.